専門用語

auauau、、、

ポートフォリオのフランス語訳を本格的(やっと?)に始めたんだけど,
あかりの専門用語のフランス語訳に苦戦している。

日本語だと簡単なことも、全然わからんし、英語訳のサイトはあってもフランス語訳ってまあない。
なので、まず日本語→英語→フランス語と訳していくこともままあって、なかなか時間を要してます。こもりっきりです。
まあ、いったんある程度まとめてしまえば後は楽だろうから。がんばろうー。


照明手法や効果を言い表すための独特の言い回しは、こっちの照明の本を翻訳していくことで
使える語彙が増えそうだ。
(プラスフランス語必須><!というか、理解しやすいのでフランス語の勉強にも良さそう!)

こないだ買った照明本は、かなり写真も多くて分かりやすく、基本的な原理など中心に網羅されていて、フランス語なのに内容が推測できる事が嬉しくてたまらんのだけど、
照度とか照度計算とかいう類いの専門用語や解説に一切触れてないのが結構意外!
日本の照明本だとどんな本でも少なからず触れてあるのに、面白い。

料理だと「フランス料理用語辞書」とかあるのに!!ずるいー。
まあ照明辞書なんかあっても買う人少ないですね。。

ところで。
こっちのTVでお気に入りの番組があるんですが、早すぎて3割くらいしか分からない。
大家に説明してもらっても、分からない時、あります。悲。
カップルをテーマにしたオムニバスミニコントなんだけど、役者もうまいしツボです。
こっちの人は自己主張をはっきりして自分の感情を言いたい放題だからこそ成り立つ笑いって感じでしょうか。それによって起こるバカバカしい諍いの数々。。
DVDを買ってしまいましたv 結構こっちの笑い、好きです。
『un gars,une filles』
コント(寸劇?)の間にちょくちょく流れる「touts les fammes ♪トゥ〜レファ〜ァ〜ム(訳:全ての女性達よ〜)」っていうコーラスもなんかバカにしてるかんじでよいです。

そう、新しいバイトも決まって一安心。
お洒落カフェですv
日本人ばっかじゃないのがありがたい環境!(試練でもありますが、、)
人生初の調理補助!包丁に気をつけなければ。
何か手を使ってもくもくとできるのでこっちの方が向いてるなと思いました。
料理も覚えれそうだし技術もついて、ホールより全然楽しい!
まかないもヘルシーでお洒落でしたv

ps.追ってイタリアプチ旅行記、家の事などなどのんびりアップしていきます〜
  (、、、どんだけ久々日記なんだw) 

明日はフルムーン☆
d0161006_8245631.jpg


橋の上は夜ピクニック場と化します。
健康的だー。
月を見るための天体望遠鏡持参のおじさんもいるので見せてもらいます。
d0161006_8282812.jpg


><先月のフルムーン会は歯が痛すぎて途中で帰ったんだったー★
[PR]
by ucchi_h | 2011-06-15 08:30 | lumière


いよいよパリへ。今はフランス語を中心に、徐々に照明の勉強にシフトしていきます。どんな光に出会えるかな。


by ucchi_h

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

以前の記事

2011年 07月
2011年 06月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月

カテゴリ

全体
lumière
Paris
Avignon
語学学校@Lyon
出発〜到着
出発前ー福山
出発前ー関西日記
出発前ー東京日記
はじめに
未分類

*リンク*

□とっちゃん
イタリアからの食日記!
http://tothuko.exblog.jp/

□Suisoさん
コンテンポラリーダンサー
水素さんのHP
http://suisoogawa.jimdo.com/
ブログ
http://blog.goo.ne.jp/suisoo
gawa

□Yoko Nagai
シンガーソングライター
Yokoのブログ
http://blog.livedoor.jp/m-62_01183/



最新の記事

HUSSEIN
at 2011-07-21 03:03
プレゼン
at 2011-06-17 07:54
専門用語
at 2011-06-15 08:30
なんとか生還
at 2011-06-09 07:57
はつしごと
at 2010-11-05 09:13

その他のジャンル

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧